Serendipity

关于广播剧的碎片(不定期涂两笔)

2018.6.4(因为不可说原因发不了微博,也不知道啥时候能发,过了就忘了先记着吧)

大前提是对所有工种表示感谢、尊重及敬佩!

 

关于字幕

算是B站逐渐作为广播剧主战场之一后应运而生的工种吧。首先增加了视频这个工序,其次字幕应运而生。可以理解这个演变顺序和逻辑,但个人并不认为这是很有必要的部分。据我所知确实有不少“听众”是一定要看着字幕的?不是母语吗,标准普通话标准语速,有什么听不懂的呢?

广播剧字幕的意义更多应该是标注角色名和cv(想起nh偶像团体饭制认人视频),特别是群像戏比较重台词密集节奏较快的剧,而且要从头标到尾,只是开头滚3秒的卡司表同样没有意义。题外话,我觉得真正有标注字幕意义的是ed歌词。

就看过的字幕而言,总体字体颜色特效设置大部分并不理想。字幕过去的做法是打时间轴再导入内封压制,即使现在有不少灵活好用的软件,比如arctime,但依然要花费不少时间。个人认为字幕不属于创作型工种,至少在我这里不怎么值得花过多时间精力。

不过存在即合理,希望每一个打算做字幕的剧组都能抓住重点,达到事半功倍的效果,少秃头。

 

关于B站“听剧”

像我平时看B站视频步骤如下:第一步关弹幕,第二步调1.5倍速,我挺喜欢B站的很多资源,但对以弹幕为标志的观众参与度几乎毫无兴趣(想起乘风老师的“弹幕吵架论”)

说回听剧,在几个平台同时可选前提下,B站是最末选择,如果非它不可,也只是下载了后台听不会看屏幕,坐电脑前面听那更是不可能的事了(除去极少数对剧本特别感兴趣or对原文特别zqsg的情况)。

对我来说听剧本就是让眼睛放松顺便可以同时干别的,所以我注定感受不到B站听剧的乐趣吧。

 

关于PV/视频

目前广播剧视频严格意义上算不上PV,大多还是一图流,带有引导解释剧情作用、并且技术上能称得上PV的确实也不多。对我来说,对大多数人来说也是一样,视频必然会分神,影响声音的信息接收程度,包括cv演绎和剧情逻辑等,而这正好是广播剧的核心。

当然如果风评某个剧的pv做得特别好,我会听完一遍后再单独欣赏PV。另外剧情歌一定会看PV。

评论(2)